В рамках школы иностранных языков действует бюро переводов, которое предлагает переводы с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные. Мы предлагаем письменные и устные переводы по умеренным ценам и с высоким качеством. Большая часть наших переводчиков выпускники Нижегородского лингвистического государственного университета с большим опытом в разных областях специализации, а также удалённые переводчики носители языков из других стран и регионов. Наша специализация — документы по внешнеэкономической деятельности, командировочные документы, экономика, медицина, технический перевод, психология, юриспруденция.
С нашим менеджером по переводам Вы можете связаться по телефону 68-50-01, по электронной почте: Ls.perevod@list.ru или просто обратившись к нам в офис по адресу: 428000, Чебоксары, пр. Ленина, 12 Б, 2 этаж, оф. 212

Письменный перевод

Объем текста в письменном переводе измеряется в символах с использованием функции «Статистика» в меню «Сервис» (в англоязычных версиях — функция Word Count в меню Tools) программного продукта Microsoft Word. При этом за учетную страницу принимается объем текста равный 1800 символам с учетом пробелов.

Основой для подсчета количества знаков является исходный текст. Однако в случае, если материал для письменного перевода предоставлен в электронном виде в формате, не позволяющем провести подсчет по оригиналу, или в печатном виде, точный объем текста определяется по выполненному переводу вышеуказанным способом.

Минимальный заказ на перевод — 1 учетная страница.

За срочность выполнения работы (более чем 3-5 учетных страниц за рабочий день в зависимости от языка и сложности текста) применяется коэффициент от 1,5 до 2. Выполнение перевода в течение 1 рабочего дня — коэффициент 2.

За дополнительные услуги при переводе текста такие как, например, форматирование текста (таблицы, графики и т.п.) взимается дополнительная плата по согласованию.

Дополнительная наценка по согласованию сторон начисляется при переводе текстов особой сложности (юридические документы, специальная терминология).

Перевод таможенных документов (счета-фактуры, упаковочные листы, сертификат о происхождении товара, экспортная декларация, транспортные накладные) с европейских языков на русский язык — 350 рублей за документ.

Перевод с нотариальным заверением — наценка в 300 рублей к заказу.

Проставление печати школы иностранных языков «Язык для Успеха» — 100 рублей за 1 печать на 1 документе.

Проставление апостиля — 2800 рублей на 1 документе.

Редактирование и проверка — от 50% от стоимости перевода в зависимости от объемов правки.

Устный перевод

Стоимость услуг по устному переводу дана из расчета не менее 3 часов перевода, если же переводческие услуги оказывались в течение 2 часов – применяется коэффициент 1,5, при одном часе – 2. Время перевода определяется астрономическим часом (60 минут), при котором каждый новый час работы переводчика засчитывается, начиная с 15-ой минуты следующего часа.

В случае необходимости выезда переводчика Исполнителя за пределы г.Чебоксары или Новочебоксарска для устного перевода и/или сопровождения зарубежных специалистов проезд до места выполнения перевода и обратно, а также питание и проживание переводчика осуществляется за счет Заказчика.

Время перевода определяется астрономическим часом (60 минут), при котором каждый новый час работы переводчика засчитывается, начиная с 15-ой минуты следующего часа.

Переводы по английскому языку

На рынке Чувашской Республики английский язык является самым востребованным языком. На его долю приходится более 50 % всех переводов. Поэтому для качественного перевода особое значение имеет специализация переводчиков.

Стоимость переводов:
Устный перевод:
(установка оборудования, переговоры, обучение персонала и др.) — от 450 рублей за 1 час
Письменный перевод — 350 рублей

Переводы по испанскому языку

Испанский язык уверенно идёт вперёд во всём мире, наступая на пятки английскому языку не только в Америке, но и в Европе. Не случайно он считается вторым языком в мире по изучаемости. На рынке Чувашской Республики испанский язык имеет свою долю, прежде всего за счёт товарооборота с Испанией.

Стоимость переводов:
Устный перевод:
(установка оборудования, переговоры, обучение персонала и др.) — от 500 рублей за 1 час
Письменный перевод — 400 рублей

Переводы по немецкому языку

Немецкий язык является одним из ведущих языков на рынке Чувашской Республики следуя вслед за английским языком. На его долю приходится около 20 % всех переводов. Мы активно работаем на рынке выполняя письменные переводы и предоставляя специалистов по немецкому языку для устных переводов для предприятий и физических лиц, имея представителя в том числе и в Германии.

Стоимость переводов:
Устный перевод:
(установка оборудования, переговоры, обучение персонала и др.) — от 450 рублей за 1 час
Письменный перевод — 350 рублей

Переводы по итальянскому языку

Итальянский язык всё активнее проникает на российский рынок, уверенно определяя себе место одного из востребованных языков на рынке. Вместе с тем, в Чувашской Республике специалистов со знанием итальянского языка не велико. Наше бюро готово выполнить переводы разной сложности и привлечь лучших переводчиков г. Чебоксары.

Стоимость переводов:
Устный перевод:
(установка оборудования, переговоры, обучение персонала и др.) — от 500 рублей за 1 час
Письменный перевод — 400 рублей

Переводы по французскому языку

В последнее время роль французского языка заметно снизилась, хотя доля его на рынке остаётся по прежнему довольно большой. При выполнении переводов в основном мы привлекаем переводчиков, закончивших Нижегородский Лингвистический Университет, имеющих высокую квалификацию и опыт перевода.

Стоимость переводов:
Устный перевод:
(установка оборудования, переговоры, обучение персонала и др.) — от 450 рублей за 1 час
Письменный перевод — 350 рублей

Переводы по китайскому языку

Китайский язык с уверенностью набирает число владеющих им в России. Возрастает его значимость и востребованность.

Стоимость переводов:
Устный перевод — 750 рублей
Письменный перевод — 750 рублей

Редкие языки